Қарори Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон аз 11 марти соли 2025, № 167 "Дар хусуси лоиҳаи Созишнома байни Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Девони Вазирони Ҷумҳурии Қирғизистон оид ба эътирофи мутақобила ва мубодилаи шаҳодатномаҳои миллии ронандагӣ"

Санаи амалкуни:

Ҳолати ҳуҷҷат: Амалкунанда


ҲУКУМАТИ ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН 

ҚАРОР

Дар хусуси лоиҳаи Созишнома байни Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Девони Вазирони Ҷумҳурии Қирғизистон оид ба эътирофи мутақобила ва мубодилаи шаҳодатномаҳои миллии ронандагӣ


Мутобиқи моддаи 7 Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон «Дар бораи шартномаҳои байналмилалии Ҷумҳурии Тоҷикистон» Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон қарор мекунад:

1. Лоиҳаи Созишнома байни Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Девони Вазирони Ҷумҳурии Қирғизистон оид ба эътирофи мутақобила ва мубодилаи шаҳодатномаҳои миллии ронандагӣ маъқул дониста шавад.

2. Вазири корҳои дохилии Ҷумҳурии Тоҷикистон Созишномаи мазкурро ба имзо расонад ва ҳангоми зарурат ба матни он тағйиру иловаҳои хусусияти муҳимнадоштаро ворид намояд.

3. Вазорати корҳои хориҷии Ҷумҳурии Тоҷикистон бо тартиби муқарраргардида сана ва маҳалли ба имзо расонидани Созишномаи мазкурро бо ҷониби Қирғизистон мувофиқа намояд.


Раиси Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон Эмомалӣ Раҳмон
ш. Душанбе, аз 11 марти соли 2025, № 167
Лоиҳа

СОЗИШНОМА байни Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Девони Вазирони Ҷумҳурии Қирғизистон оид ба эътирофи мутақобила ва мубодилаи шаҳодатномаҳои миллии ронандагӣ

Девони Вазирони Ҷумҳурии Қирғизистон ва Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон, ки минбаъд Тарафҳо номида мешаванд, бо манфиати осон кардани қаракати нақлиёт дар ҳудуди ҳар ду кишвар, инчунин, бо нияти таъмини эътироф ва мубодилаи мутақобилаи шаҳодатномаҳои миллии ронандагии дар Ҷумҳурии Қирғизистон ва Ҷумҳурии Тоҷикистон додашуда,

ба мувофиқаи зайл расиданд:

Моддаи 1

1. Тарафҳо шаҳодатномаҳои миллии ронандагие, ки эътибори онҳо аз ҷониби мақомоти салоҳиятдори яке аз Тарафҳо бо мақсади мубодила дода шудаанд, мутақобилан эътироф мекунанд. Шаҳодатномаҳои миллии ронандагӣ бояд бидуни супоридани имтиҳони назариявӣ ва/ё амалӣ тибқи ҷадвали баробарӣ, ки дар замимаи Созишномаи мазкур оварда шудаанд, иваз карда шаванд.

2. Дорандагони шаҳодатномаҳои амалкунандаи миллии ронандагии аз ҷониби мақомоти салоҳиятдори яке аз Тарафҳо додашуда, ки барои иҷозати истиқомат дар қаламрави Тарафи дигар муваққатан ё доимӣ дода шудааст, метавонанд дар ҳар вақт ба мақомоти салоҳиятдори Тарафи дигар барои иваз кардани шаҳодатномаҳои миллии ронандагиашон ба шаҳодатномаҳои ронандагии Тарафи дигар мутобиқи муқаррароти Созишномаи мазкур муроҷиат кунанд.

3.Тарафҳо мубодилаи шаҳодатномаи миллии ронандагиро тибқи банди 2-юми ҳамин модда амалӣ мекунанд, ки аз муроҷиаткунандагон гузаштани муоинаи тасдиқот қобилияти идора кардани воситаи нақлиётро, аз ҷониби муроҷиаткунанда дар асоси қонунгузории миллии дахлдори худ ба даст овардаанд, талаб намекунанд.

4.Банди 3-юми ҳамин модда ба қонунтузории миллии ҳар як Тараф вобаста ба маҳдудиятҳои ронандагӣ аз рӯйи синну сол, саломатӣ ё ҳолати равонии муроҷиаткунанда барои гирифтани шаҳодатномаи ронандагӣ таъсир намерасонад.

Моддаи 2

1.Мақоми салоҳиятдори Тараф, ки мубодиларо анҷом медиҳад, метавонад аз муроҷиаткунанда талаб намояд, ки шаҳодатномаи ронандагии аслии аз ҷониби Тарафи дигар додашударо бо тарҷумаи тасдиқшуда ба забони давлатӣ ё забони расмии Тараф ё ба забони русӣ пешниҳод намояд.

2.Мақоми салоҳиятдори Тарафе, ки мубодиларо анҷом медиҳад, метавонад аз муроҷиаткунанда ҳуҷҷатҳо ё ҳуҷҷатҳои дигари заруриро оид ба пардохти боҷ мутобиқи қонунгузории миллӣ талаб намояд.

Моддаи 3

1.Мақомоти салоҳиятдори як Тараф метавонад қонунгузории миллии худро барои бақайдгирии воситаи нақлиёти Тарафи дигар истифода барад.

2.Тарафҳо ба мувофиқа расиданд, ки амали Шартномаи мазкур нисбат ба категорияҳо ва синфҳои дахлдори шаҳодатномаҳои ронандагӣ мувофиқи ҷадвали баробарарзиши дар замимаи ҳамин Шартнома овардашуда татбиқ мешавад.

Моддаи 4

Дар сурати пайдо шудани шубҳаи марбут ба дурустӣ ё аслӣ будани шаҳодатномаи ронандагӣ, ки барои иваз кардан пешниҳод шудааст, мақомоти салоҳиятдори анҷомдиҳандаи ивазкунӣ метавонад ба мақомоти салоҳиятдори Тарафи дигар барои тафтиши аслӣ будан ё дуруст будани шаҳодатномаи ронандагӣ муроҷиат намояд.

Моддаи 5

1. Нусхаҳои аслии шаҳодатномаҳои милли ронандагӣ, ки бо мақсади мубодила аз ҷониби мақомоти салоҳиятдори яке аз Тарафҳо қабул шудаанд, бояд дар мақомоти салоҳиятдор нигоҳ дошта шаванд ва пас аз супурдани шаҳодатномаи ронандагии кишвари иқомат ба соҳиби он баргардонида шаванд.

2.Пас аз иваз кардан шаҳодатномаи миллии ронандагӣ мақоми салоҳиятдори Тарафе, ки мубодиларо анҷом медиҳад, метавонад нусхаи аслии шаҳодатномаи ронандагиро ба мақоми салоҳиятдори Тарафи дигар фиристад ва маълумотро дар бораи эътибор ва дурустии аслияти шаҳодатномаи ронандагӣ дархост намояд. Баъди гирифтани чунин дархост мақомоти салоҳиятдори Тарафи дигар маълумотро оид ба эътибор ва дурустии аслияти шаҳодатномаи ронандагӣ пешниҳод менамояд.

3.Шартҳои табодули шаҳодатномаҳои миллии ронандагӣ дар мақомоти салоҳиятдори яке аз Тарафҳо:

-муроҷиаткунанда барои табодули шаҳодатномаи миллии ронандагӣ бояд дар кишвари будубош иҷозатномаи истиқомати муваққатӣ ё доимӣ дошта бошад;

-шаҳодатномаи миллии ронандагӣ бояд эътибор дошта бошад;

-шаҳодатномаи миллии ронандагӣ, ки иваз карда мешавад, бояд ба намунаҳои пешниҳодшуда мувофиқат намояд;

-шаҳодатномаи миллии ронандагии муроҷиаткунанда бояд бо шаҳодатномаи ронандагии навъи яксафарии категорияи дахлдори дар ҷадвали замимаи нишондодашуда иваз карда шавад;

-муроҷиаткунанда барои табодули шаҳодатномаи ронандагӣ бояд тарҷумаи қонунигардонидашудаи шаҳодатномаи ронандагиро, ки аз ҷониби агентии тарҷумаи тасдиқшуда дода шудааст, пешниҳод намояд;

-муроҷиаткунанда бояд аз муоинаи тиббии зарурӣ гузарад;

-табодули шаҳодатномаи ронандагии миллӣ бо риояи ҳама гуна шартҳои дигаре, ки қонунгузории миллии ҳар ду Тараф пешбинӣ кардааст, амалӣ карда мешавад.

Моддаи 6

1.Тарафҳо то эътибор пайдо кардани Созишномаи мазкур ба ҳамдигар ба воситаи роҳҳои дипломатӣ маълумоти зеринро пешниҳод менамоянд:

а) номи пурра, нишониҳо, рақамҳои телефон ва факс, нишониҳои почтаи электронии мақомоти салоҳиятдори худ;

б) намунаҳои шаҳодатномаҳои миллии ронандагӣ, ки дар замимаи ҳамин Созишнома зикр шудаанд.

2. Тарафҳо фавран ба ҳамдигар тавассути роҳҳои дипломатӣ дар бораи ҳама гуна тағйирот ба шаҳодатномаҳои ронандагӣ ё ҳама гуна тағйирот ё иловаҳо дар қонунгузории миллӣ, ки метавонанд ба татбиқи Созишномаи мазкур таъсир расонанд, инчунин оид ба ҳама гуна тагйирот дар маълумоти тамосӣ ба мақомоти салоҳиятдори худ хабар медиҳанд.

Моддаи 7

Ҳангоми амалисозии ҳамкорӣ дар доираи Созишнома Тарафҳо аз забони русӣ истифода мебаранд.

Моддаи 8

1.Созишномаи мазкур ба ҳуқуқ ва уҳдадориҳои Тарафҳо, ки аз шартномаҳои дигари байналмилалие, ки иштирокдори он ҳастанд, бармеоянд, дахолат намекунад.

2.Созишномаи мазкур бояд мутобиқи қонунгузории амалкунандаи миллии ҳар як Тараф амалӣ карда шавад.

3.Созишномаи мазкур нисбат ба шаҳодатномаҳои ронандагии аз ҷониби мақомоти салоҳиятдори Тарафҳо дар робита ба табодули шаҳодатномаҳои ронандагии аз ҷониби кишварҳои сеюм додашуда татбиқ намегардад.

Моддаи 9

1. Созишномаи мазкур дар рӯзи сиюм (30) пас аз гирифтани огоҳиномаи охирин бо зикри иҷрои тамоми расмиёти дохилӣ аз ҷониби Тарафҳо эътибор пайдо мекунад.

2.Ҳар як Тараф метавонад Созишномаи мазкурро тавассути ирсоли огоҳиномаи хаттӣ ба Тарафи дигар қатъ намояд. Амали Созишнома пас аз 6 моҳ аз рӯзи гирифтани чунин огоҳинома аз ҷониби Тарафи дигар қатъ мегардад.

3.Бо ризоияти тарафайн метавонад ба Созишномаи мазкур, тағйироту иловаҳо ворид карда шаванд, ки қисми таркибии он мебошанд ва онҳо бо протоколи дахлдор тартиб ёфта, бо тартиби пешбининамудаи банди 1 ҳамин модда эътибор пайдо мекунад.

Дар шаҳри _______, санаи "__"______ соли 20__, дар ду нусха ба забонҳои тоҷикӣ, русӣ ва қирғизӣ, ки эътибори якхела доранд, ба имзо расидааст.

Дар сурати ба миён омадани ихтилоф вобаста ба тафсири муқаррароти Созишномаи мазкур матни русӣ бартарият дорад.

Аз ҷониби Ҳукумати

Ҷумҳурии Тоҷикистон


________________

Аз ҷониби Девони вазирони

Ҷумҳурии Қирғизистон


________________


Замимаи ба Созишнома байни Ҳукумати
Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Девони Вазирони
Ҷумҳурии Қирғизистон оид ба эътирофи
мутақобила ва мубодилаи шаҳодатномаҳои
миллии ронандагӣ


Ҷадвали баробарии шаҳодатномаҳои ронандагӣ (Иваз кардани шаҳодатномаи ронандагие, ки дар Ҷумҳурии Қирғизистон дода шудааст ба шаҳодатномаи дорои категория/зеркатегорияи мувофиқи додашуда дар Ҷумҳурии Тоҷикистон)


Ҷумҳурии Қирғизистон

Ҷумҳурии Тоҷикистон

Шарҳ

«В» - воситахои нақлиёте (ба ғайр аз воситаҳои нақлиёте, ки ба категорияи «А» шомил мешаванд), ки вазни ниҳоии иҷозатшудаи онҳо аз 3500 кг зиёд нест ва шумораи ҷой нишасти онҳо, ба ғайр аз ронанда, аз ҳашт нафар зиёд нест;

- барои шахсони аз синни ҳабдаҳсола боло

В» - воситаҳои нақлиёте (ба ғайр аз воситаҳои нақлиёте, ки ба категорияи «А» шомил мешаванд), ки вазни ниҳоии иҷозатшудаи онҳо аз 3500 кг зиёд нест ва шумораи ҷойи нишасти онҳо, ба ғайр аз ронанда, аз ҳашт зиёд нест;

«В1» - сечархаҳои мотордор ва квадрасикли бо ҳаҷми муҳаррики 50 см3 ва бештар, ки вазни умумии иҷозатшудаи максималии онҳо аз 550 кг бештар нест

 

«С» - (ба истиснои воситаҳои нақлиёте, ки ба категорияи «D» тааллуқ доранд), ки вазни ннҳоии иҷозатшудаи онҳо аз 3500 кг зиёд аст;

- барои шахсони аз синни ҳаждаҳсола боло

 

«С» - воситаҳои нақлиёте (ба истиснои воситаҳои нақлиёте, ки ба категорияи «D» тааллуқ доранд), ки вазни ниҳоии иҷозатшудаи онҳо аз 3500 кг зиёд аст;

«С1» - воситаҳои нақлиёте (ба истиснои мавриди марбут ба категорияи «D» буданашон), ки вазни иҷозатшудаи ниҳоии онҳо аз 3500 кг бештар, аммо аз 7500 кг камтар аст

 

«D» - воситаҳои нақлиёти мусофиркаш, ки дорои шонздаҳ ва ё зиёда ҷойи нишаст мебошанд, (ба ғайр аз курсии ронанда) барои шахсони аз синни бистуяксола боло, ки дорои таҷрибаи ронандагии на кам аз чор солро доранд

 

 

«D» - воситаҳои нақлиёти мусофиркаш, ки дорои шонздаҳ ва ё зиёда ҷойи нишаст мебошад, (ба ғайр аз курсии ронанда);

«D1»- воситаҳои нақлиёте, ки барои интиқоли мусофирон пешбинӣ шудаанд ва бештар аз ҳашт ҷойи нишаст доранд, ба истиснои курсии ронанда, аммо на бештар аз 16 ҷойи нишаст, ба истиснои курсии ронанда

 

Правительство Республики Таджикистан 

Постановление

О проекте Соглашения между Правительством Республики Таджикистан и Кабинетом Министров Кыргызской Республики о взаимном признании и обмене национальных водительских удостоверений

В соответствии со статьей 7 Закона Республики Таджикистан «О международных договорах Республики Таджикистан» Правительство Республики Таджикистан п о с т а н о в л я е т:

1. Одобрить проект Соглашение между Правительством Республики Таджикистан и Кабинетом Министров Кыргызской Республики о взаимном признании и обмене национальных водительских удостоверений.

2. Министру внутренных дел Республики Таджикистан подписать настоящее Соглашение и при необходимости внести в его текст изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

3. Министерству иностранных дел Республики Таджикистан в установленном порядке согласовать дату и место подписания настоящего Соглашения с кыргызской стороной.

Председатель
Правительства Республики
Таджикистан Эмомали Рахмон
г.Душанбе от 11 марта 2025 года №167
Проект

СОГЛАШЕНИЕ между Кабинетом Министров Кыргызской Республики и Правительством Республики Таджикистан о взаимном признании и обмене национальных водительских удостоверений

Кабинет Министров Кыргызской Республики и Правительство Республики Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами, в интересах облегчения дорожного движения на территории обеих стран, а также намереваясь обеспечить взаимное признание и обмен национальных водительских удостоверений, выданных в Кыргызской Республике и Республике Таджикистан,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Стороны взаимно признают действующие национальные водительские удостоверения, выданные компетентными органами одной из Сторон в целях осуществления обмена. Национальные водительские удостоверения должны быть обменены без прохождения теоретического и/или практического экзамена в соответствии с таблицей эквивалентности, изложенной в приложении к настоящему Соглашению.

2. Владельцы действующих национальных водительских удостоверений, выданных компетентными органами одной из Сторон, которым было выдано временное или постоянное разрешение на проживание на территории другой Стороны, могут в любое время обратиться в компетентный орган другой Стороны для обмена их национальных водительских удостоверений на водительские удостоверения, выданные другой Стороной, в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

3. Стороны осуществляют обмен национальных водительских удостоверений в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, не требуя от заявителей прохождения обследования для подтверждения способности заявителя управлять транспортным средством на основании своего соответствующего национального законодательства.

4. Пункт 3 настоящей статьи не затрагивает национальное законодательство каждой из Сторон, касающееся ограничений на вождение в зависимости от возраста, здоровья или психического состояния заявителя для получения водительского удостоверения.

Статья 2

1. Компетентный орган Стороны, производящий обмен, может потребовать от заявителя предоставить оригинал водительского удостоверения, выданный другой Стороной, с заверенным переводом на государственный или официальный язык Стороны, или на русский язык.

2. Компетентный орган Стороны, осуществляющий обмен, может потребовать от заявителя предоставить другие необходимые документы или документы об уплате сборов в соответствии с национальным законодательством.

Статья 3

1. Компетентный орган одной Стороны может применять свое национальное законодательство для регистрации водителей другой Стороны.

2. Стороны согласны, что действие настоящего Соглашения распространяется на соответствующие категории и классы водительских удостоверений в соответствии с таблицей эквивалентности, изложенной в приложении к настоящему Соглашению.

Статья 4

В случае возникновения сомнений, связанных с действительностью или подлинностью водительского удостоверения, представленного для обмена, компетентный орган, осуществляющий обмен, может обратиться к компетентному органу другой Стороны для проверки подлинности или действительности водительского удостоверения.

Статья 5

1. Оригиналы национальных водительских удостоверений, принятых в целях обмена компетентным органом одной из Сторон, должны храниться у компетентных органов и должны быть возвращены владельцу после сдачи водительского удостоверения страны пребывания.

2. После обмена национального водительского удостоверения, компетентный орган Стороны, осуществляющий обмен, может отправить копию оригинала водительского удостоверения компетентному органу другой Стороны и запросить информацию о действительности и подлинности оригинала водительского удостоверения. По получении такого запроса, компетентный орган другой Стороны должен предоставить информацию о действительности и подлинности оригинала водительского удостоверения.

3. Условия для обмена национальных водительских удостоверений в компетентном органе одной из Сторон:

- заявитель на обмен национального водительского удостоверения должен иметь действительное временное или постоянное разрешение на проживание в стране пребывания;

- национальное водительское удостоверение должно быть действительным;

- национальное водительское удостоверение, которое будет обменено, должно соответствовать представленным образцам;

- национальное водительское удостоверение заявителя должно быть заменено на эквивалентному типу водительского удостоверения соответствующей категории, указанного на таблице Приложение;

- заявитель на обмен водительского удостоверения должен предоставить легализованный перевод водительского удостоверения, выданный любым сертифицированным бюро переводов;

- заявитель должен пройти необходимое медицинское обследование;

- обмен национального водительского удостоверения подлежит выполнению любых других условий, предусмотренных национальным законодательством обеих Сторон.

Статья 6

1. Стороны, до вступления в силу настоящего Соглашения, предоставляют друг другу по дипломатическим каналам следующую информацию:

а) полные наименования, адреса, номера телефонов и факса, электронные адреса своих компетентных органов;

б) образцы действующих национальных водительских удостоверений, указанных в приложении к настоящему Соглашению.

2. Стороны незамедлителен информируют друг друга по дипломатическим каналам о любых изменениях к водительским удостоверениям или о каких-либо изменениях или поправках в национальном законодательстве, которые могут повлиять на осуществление настоящего Соглашения, а также о любых изменениях контактных данных своих компетентных органов.

Статья 7

При осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Соглашения Стороны пользуются русским языком.

Статья 8

1. Настоящее Соглашение не затрагивает права и обязательства Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

2. Настоящее Соглашение должно осуществляться в соответствии с действующим национальным законодательством каждой из Сторон.

3. Настоящее Соглашение не применяется к водительским удостоверениям, выданным компетентными органами Сторон в связи с обменом водительских удостоверений, выданных третьими странами.

Статья 9

1. Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый (30) день после даты получения последнего уведомления с указанием о выполнении Сторонами всех внутригосударственных процедур.

2. Каждая из Сторон может расторгнуть настоящее Соглашение путём письменного уведомления об этом другой стороны. Соглашение утрачивает силу по истечении 6 месяцев с даты получения такого уведомления другой стороной.

3. В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения или дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые сформируются соответствующим протоколом, вступающим в силу в порядке, предусмотренном пунктом 1 настоящей статьи.

Совершено в городе _________ «__» ______202___ года, на кыргызском, таджикском и русском языках, все тексты аутентичны. В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, текст на русском языке имеет преимущественную силу.

За Правительство                         За Кабинет Министров

Республики Таджикистан                   Кыргызской Республики

_______________________                ________________________


Приложение к Соглашению между
Правительством Республики Таджикистан
и Кабинетом Министров Кыргызской 
Республики о взаимном при знании и обмене 
национальных водительских удостоверений.


Таблица эквивалентности водительских прав (Обмен водительских удостоверений, выданных в Кыргызской Республике, на водительские удостоверения, соответствующей категории/подкатегории, выданные в Республике Таджикистан)



Кыргызская Республика

Республика Таджикистан

Примечание

«B» – автомобили (за исключением транспортных средств, относящихся к категории А), максимальная разрешённая масса которых не превышает 3500 кг, и число сидячих мест в которых, помимо сиденья водителя, не превышает восьми;

- людям достигшим семнадцатилетнего возраста

«B» – автомобили (за исключением транспортных средств, относящихся к категории А), максимальная разрешённая масса которых не превышает 3500 кг, и число сидячих мест, в которых, помимо сиденья водителя, не превышает восьми;

«B» моторизованные трициклы и квадрициклы с рабочим объёмом двигателя 50 см3 и более, полная разрешенная максимальная масса  которых не более 550 кг

 

«С» – автомобили (за исключением транспортных средств, относящихся к категории «D»), максимальная разрешённая масса которых превышает 3500 кг;

- лицам, достигшим восемнадцатилетнего возраста

«С» – автомобили (за исключением транспортных средств, относящихся к категории «D»), максимальная разрешённая масса которых превышает 3500 кг;

«C1» автомобилями, за исключением относящихся к категории «D», разрешенная максимальная масса которых превышает 3500 кг но не превышает 7500 кг

 

«D» – автомобили предназначенные для перевозки пассажиров и имеющие шестнадцать и более сидячих мест (помимо сиденья водителя), лицам, достигшим двадцати одного года, имеющим непрерывный водительский стаж не менее четырех лет

«D» – автомобили предназначенные для перевозки пассажиров и имеющие шестнадцать и более сидячих мест помимо сиденья водителя;

«D1» автомобили, предназначенные для перевозки пассажиров и имеющие более восьми сидячих мест, помимо сиденья водителя но не более 16 сидячих мест помимо сиденья водителя