Оинномаи Агентии байналмилалӣ оид ба энергияи барқароршаванда
26 январи соли 2009
Моддаи I Таъсисёбии Агентӣ
А. Тарафҳои Оинномаи мазкур Агентии байналмилалӣ оид ба энергияи барқароршаванда (минбаъд-Агентӣ)-ро тибқи шартҳои зерин таъсис медиҳанд.
В. Агентӣ дар фаъолияти худ ба принсипи баробарии аъзои худ асос ёфта, ба риояи ҳуқуқи мухторият ва салоҳияти онҳо ҳангоми ба амал баровардани он таваҷҷӯҳи хос зоҳир менамояд.
Моддаи II Мақсад
Агентӣ ба рушди васеъ ва татбиқи амалӣ, ҳамчунин истифодабарии устувори тамоми шаклҳои энергияи барқароршаванда мусоидат намуда, ба асос мегирад:
а) бартарӣ ва афзалиятҳои миллию дохилие, ки дар муносибатҳои якҷоя ҷиҳати манбаъҳои барқароршавандаи энергия ва тадбирҳои самарабахши энергетикӣ ба даст оварда шудаанд;
б) саҳме, ки манбаъҳои барқароршавандаи энергия барои ҳифзи муҳити зист тавассути маҳдудсозии фишороварӣ ба захираҳои табиӣ, кам намудани буриши ҷангал, хусусан ҷангалҳои тропикӣ, биёбоншавӣ ва коҳиш ёфтани гуногуншаклии биологӣ, ба муҳофизати иқлим, ба рушди иқтисодӣ ва муттаҳидии иҷтимоӣ, инчунин аз байн бурдани камбизоати ва рушди устувор оид ба дастрасӣ ба сарфаҷӯии энергия ва бехатарии он ба рушди минтақавӣ ва масъулияти якҷояи наслҳо мегузоранд.
Моддаи III Мафҳум
Дар Оинномаи мазкур истилоҳи "энергияи барқароршаванда" ҳама гуна энергияеро дар назар дорад, ки доимо аз манбаъҳои барқароршаванда ҳосил мешаванд, ки ба он аз ҷумла дохиланд:
1. биоэнергия;
2. энергияи геотермалӣ;
3. энергияи барқи обӣ;
4. энергияи уқёнус, ки энергияи мадду ҷавр, мавҷ, гармии он ва ғайраро дар бар мегирад;
5. энергияи офтоб;
6. энергияи бод.
Моддаи IV Фаъолият
А. Агентӣ маркази сатҳи баланди рушди технологияи истифодаи манбаъҳои барқароршавандаи энергия буда, ҳамчун ҳамоҳангсоз ва ташаббускор барои таъмини истифодаи таҷриба дар амалия ва сиёсат амал намуда, оид ба баррасии масъалаҳое, ки ба манбаъҳои барқароршавандаи энергия дахл доранд, инчунин ба давлатҳо ҷиҳати ба даст овардани фоида аз рушди самарабахш ва таҳвили донишу технология кӯмак намуда, намудҳои зерини фаъолиятро ба амал мебарорад:
1. Аз ҷумла, Агентӣ ба манфиати аъзои худ:
а) бе гирифтани ӯҳдадорӣ дар назди сиёсати аъзо таҷрибаи ҷориро дар соҳаи манбаъҳои барқароршавандаи энергия, аз ҷумла воситаҳои сиёсӣ, чораҳои ҳавасмандгардонӣ, механизмҳои сармоягузорӣ, таҷрибаи одатшуда, технологияҳои дастрас, низомоти якҷоякунӣ ва таҷҳизот, инчунин ҳолатҳое, ки ба онҳо таъсир мерасонанд, таҳлил, назорат ва ба низом медарорад;
b) ташаббускории муҳокима ва таъмини ҳамкорӣ бо дигар ҳукуматҳо, созмонҳои ғайриҳукуматӣ ва иттиҳодияҳоро дар соҳаи мазкур ва дигар соҳаҳо таъмин менамояд;
с) бо дархости аъзои худ ва дарназардошти талаботи дахлдори онҳо ҷиҳати муайянкунии самти сиёсати онҳо тавсияҳо пешниҳод менамояд, инчунин ҳавасмандкунии мубоҳисаҳои байналмилалиро дар мавзӯи сиёсат дар соҳаи манбаъҳои барқароршавандаи энергия ташкил мекунад;
d) такмили дониш ва технологияҳои соҳаи мазкурро ба роҳ мемонад. Баҳри рушди имконият ва салоҳиятнокӣ дар маҳалҳо мусоидат карда, инчунин алоқаи заруриро дар байни давлатҳои аъзо таъмин менамояд;
е) ба аъзо вобаста ба баланд бардоштани имкониятҳо дар соҳаи мазкур, аз ҷумла омодагии касбӣ ва таҳсил чорабиниҳоро таҳияву пешниҳод менамояд;
f) бо дархости аъзои худ ҷиҳати маблағгузории фаъолияти бо манбаъҳои барқароршавандаи энергия алоқаманд тавсияҳо таҳия ва пешниҳод менамояд, инчунин ба истифодабарии механизмҳои бо онҳо алоқаманд мусоидат мекунад;
g) корҳои таҳқиқотӣ, аз ҷумла мансуб ба масъалаҳои иқтисодию иҷтимоиро дастгирӣ ва ҳавасманд намуда, ба тавсеаи шабакаҳои таҳқиқотӣ, анҷомёбии таҳқиқоти якҷоя, коркард ва истифодаи технологияҳо кӯмак мерасонад;
h) иттилоот дар бораи коркард ва истифодаи стандартҳои техникаи миллӣ ва байналмилалиро, ки ба манбаъҳои барқароршавандаи энергия дахл доранд, пешниҳод менамояд ва маълумоти дурустро, ки дар натиҷаи иштироки фаъол дар форумҳои дахлдор ба вуҷуд меоянд, дар ин маврид ба асос мегирад.
2. Ғайр аз ин Агентӣ корҳоро оид ба болоравии маърифати ҷомеа ба роҳ монда, иттилооти оид ба имконият ва афзалияти манбаъҳои барқароршавандаи энергияро паҳн менамояд.
В. Ҳангоми ба амал баровардани фаъолияти худ Агентӣ:
1. Мутобиқи мақсад ва принсипҳои Созмони Милали Муттаҳид оид ба мусоидатнамоӣ ба сулҳ ва ҳамкории байналхалқӣ амал карда, тибқи сиёсати пешгирифтаи Созмони Милали Муттаҳид ба рушди устувори он мусоидат мекунад;
2. Захираҳои худро тарзе тақсим менамояд ва истифодаи оқилонаи онҳоро бо мақсади ҳалли ҳамаи ҳадафҳои дахлдори худ ба роҳ мемонад, фаъолияти худро ҷиҳати ба даст овардани манфиатҳои имконпазири ниҳоӣ барои аъзои худ дар тамоми минтақаҳои ҷаҳон бо дарназардошти талаботи махсуси давлатҳои рӯ ба тараққӣ ва минтақаву ҷазираҳои дурдаст ба амал мебарорад;
3. Бо мақсади роҳ надодан ба такроршавии фаъолияти ҳамдигар бо ташкилоту муассисаҳо ҳамкории зич дошта, кӯшиш менамояд, ки бо онҳо муносибати мутақобилан судманд барқарор намояд, истифодаи захираҳоро самаранок ва натиҷабахш ба роҳ монад ва таҷрибаи ҳукумату агентиҳо ва ташкилотҳоеро пайгирӣ намояд, ки мақсади онҳо рушди манбаъҳои барқароршавандаи энергия мебошад.
С. Агентӣ:
1. Ҳар сол аз фаъолияташ ба аъзои худ ҳисобот пешниҳод мекунад;
2. Оид ба тавсияҳои доир ба таҳияи сиёсат пешниҳодшуда ба аъзо маълумот медиҳад;
3. Оид ба машварату ҳамкориҳо бо ташкилотҳои мавҷудаи байналмилалӣ, ки фаъолияти худро дар соҳаи мазкур ба амал мебароранд, ба аъзо маълумот медиҳад.
Моддаи V Барномаи корӣ ва лоиҳаҳо
А. Агентӣ фаъолияташро дар асоси барномаи кории ҳарсола, ки аз тарафи Котибот тартиб дода, аз тарафи Шӯро баррасӣ ва аз ҷониби Ассамблея тасдиқ мегардад, ба роҳ мемонад.
В. Агентӣ метавонад, ғайр аз барномаҳои корӣ пас аз машварат бо аъзои худ ва дар ҳолати пайдоиши ихтилофоти назар баъд аз тасдиқи Ассамблея лоиҳаҳоеро амалӣ намояд, ки аз ҷониби аъзо маблағгузорӣ ва пешниҳод карда шудаанд, ба шарте ки захираҳои ғайримоддӣ дошта бошад.
Моддаи VI Аъзогӣ
А. Барои давлатҳое, ки аъзои Созмони Милали Муттаҳид ва ташкилотҳои минтақавии иқтисодии якҷоягии байниҳукуматӣ мебошанд ва изҳори хоҳиши баамалбарории қобилияти фаъолияти худ тибқи мақсад ва фаъолияти дар Оинномаи мазкур дарҷгардида доранд, ба Агентӣ аъзо шудан озод аст. Барои ҳуқуқи аъзогии Агентӣ бояд ташкилоти минтақавии иқтисодии якҷоягии байниҳукуматӣ аз ҷониби давлатҳои мустақил, ки аққалан яке аз онҳо аъзои Агентӣ мебошад, таъсис дода шавад, ки ба ӯ давлатҳои аъзои он ваколатҳое додаанд ва ё яке аз ин ваколатҳо дарбаргирандаи он масъалаҳое мебошад, ки ба салоҳияти Агентӣ дохил аст.
В. Ҳамин тавр давлатҳо ва ташкилотҳои минтақавии иқтисодии якҷоягии байниҳукуматӣ:
1. пас аз ба имзо расонидани Оинномаи мазкур ва барои нигоҳдорӣ супоридани тасдиқномаи он аъзо - муассиси Агентӣ мешаванд;
2. дигар аъзои Агентӣ тариқи ба нигоҳдорӣ супоридани санад оид ба ҳамроҳшавӣ баъди тасдиқ гардидани аризаи онҳо дар хусуси дохил шудан ба узвият. Узвият дар ҳамон маврид тасдиқшуда маҳсуб меёбад, ки агар дар давоми се моҳи баъд аз фиристодани ариза ба аъзо аз тарафи онҳо норозигӣ баён карда нашавад. Дар сурати баёни норозигӣ Ассамблея тибқи зербанди 1 банди Н моддаи IХ-и Оинномаи мазкур нисбат ба ариза қарор қабул мекунад.
С. Дар ҳолати ягон ташкилоти минтақавии иқтисодии якҷоягии байниҳукуматӣ бошад, ташкилот ва давлатҳои аъзои он масъулияти худро ҷиҳати иҷрои ӯҳдадориҳое, ки аз Оинномаи мазкур бармеоянд, мустақилона муайян мекунанд. Ташкилот ва давлатҳои аъзои он наметавонанд, ҳуқуқҳои худ, аз ҷумла ҳуқуқи иштирок дар овоздиҳиро мутобиқи Оинномаи мазкур дар як вақт амалӣ намоянд. Дар тасдиқномаи худ ва ё санадҳо оид ба ҳамроҳшавӣ ташкилотҳои дар боло зикршуда доир ба дараҷаи салоҳиятнокиашон нисбати масъалаҳое, ки Оинномаи мазкур ба танзим медарорад, маълумот медиҳанд. Чунин ташкилотҳо ба ҳукумати маҳфуздоранда оид ба ҳама гуна дигаргуниҳои баамаломада дар дараҷаи салоҳиятнокиашон хабар медиҳанд. Дар мавриди овоздиҳӣ ташкилотҳои минтақавии иқтисодии якҷоягии байниҳукуматӣ оид ба масъалаҳои дахлдоштаи салоҳияти онҳо овоздиҳиро тавассути шумораи овозҳое ба амал мебароранд, ки он ба шумораи умумии овозҳои давлатҳои аъзо баробар аст ва онҳо дар як маврид аъзои Агентӣ низ мебошанд.
Моддаи VII Мушоҳидон
А. Аз ҷониби Ассамблея мақоми мушоҳид ба инҳо дода мешавад:
1. ташкилотҳои байниҳукуматӣ ва ғайриҳукуматии дар соҳаи манбаъҳои барқароршавандаи энергия фаъолияткунанда;
2. Тарафҳои имзогузоштае, ки Оинномаро тасдиқ накардаанд;
3. номзадон ба аъзошавӣ, ки аризаашон тибқи зербанди 2 банди В моддаи VI Оинномаи мазкур тасдиқ гардидааст.
В. Мушоҳидон дар ҷаласаҳои кушоди Ассамблея ва мақомоти ёрирасони он метавонанд бе ҳуқуқи овоздиҳӣ иштирок намоянд.
Моддаи VIII Мақомот
A. Дар асоси Оинномаи мазкур ба сифати мақомоти асосии Агентӣ муқаррар карда мешаванд:
1. Ассамблея;
2. Шӯро;
3. Котибот.
В. Шӯро аз ҷониби Ассамблея тасдиқ карда мешавад. Ассамблея ва Шӯро чунин мақомоти ёрирасоне ташкил карда метавонанд, ки онҳо барои амалӣ намудани функсияҳое, ки аз Оинномаи мазкур бармеоянд, зарур мебошанд.
Моддаи IX Ассамблея
А. 1. Ассамблея мақомоти олии Агентӣ мебошад.
2. Ассамблея ҳамаи масъалаҳоро дар доираи Оинномаи мазкур ё масъалаеро, ки бо ваколат ва функсияҳои мақомоте, ки дар Оинномаи мазкур зикр шудааст, муҳокима карда метавонад.
3. Пас аз муҳокимаи масъалаҳо Ассамблея метавонад:
а) қарор қабул намояд ва тавсияҳои худро ба мақомоти дахлдор ирсол намояд;
b) бо дархости аъзои Агентӣ тавсияҳоро пешниҳод намояд.
4. Ғайр аз ин Ассамблея ваколат дорад, ки ягон масъаларо барои баррасӣ кардан ба Шӯро пешниҳод намояд ва аз Шӯрою Котибот ҳисоботро оид ба масъалае, ки ба фаъолияти Агентӣ дахл дорад, дархост намояд.
В. Ассамблея аз тамоми аъзои Агентӣ иборат аст. Иҷлосияи навбатии Ассамблея ҳар сол баргузор мегардад, ки дар он аъзо гирд меоянд, агар Ассамблея тартиби дигарро муқаррар накарда бошад.
С. Ҳар як аъзо дар ҳайати Ассамблея як намоянда дорад. Намояндагонро муовинон ва мушовирон ҳамроҳӣ карда метавонанд. Хароҷоти ҳайати, намояндагонро ҳангоми иштироки онҳо дар иҷлосия аъзои дахлдор пардохт мекунад.
D. Иҷлосияҳои Ассамблея дар коргоҳи асосии Агентӣ баргузор мегарданд, агар аз ҷониби Ассамблея тартиби дигаре муқаррар нагардад.
Е. Дар оғози иҷлосияи навбати Ассамблея вобаста ба вазъият ва дарназардошти адолати мавқеи ҷуғрофӣ президент ва дигар шахсони мансабдорро интихоб мекунад. Онҳо вазифаҳои худро то дар иҷлосияи навбатӣ интихоб шудани президенти нав ва дигар шахсони мансабдор иҷро менамоянд. Ассамблея тартиби гузаронидани ҷаласаи худро тибқи Оинномаи мазкур қабул менамояд.
F. Бо дарназардошти банди С моддаи VI Оинномаи мазкур ҳар як аъзои Агентӣ дар Ассамблея ҳукуқи як овоз дорад. Ассамблея оид ба масъалаҳои тартиби гузаронидани маҷлис бо овозҳои аксарияти иштирокчиён ва овоздиҳандагон қарор қабул мекунад. Қарор аз рӯи масъалаҳои дахлдор дар асоси консенсуси аъзои иштирокдошта қабул карда мешавад. Агар консенсус дар байни аъзо ба даст дароварда нашавад, он гоҳ, агар дар Оиннома тартиби дигаре пешбинӣ нашуда бошад, консенсус ба даст дароварда шуда ҳисоб мешавад, агар на бештар аз 2 аъзо эътироз оварда бошанд. Агар ихтилофоти назар оид ба дахл доштан, ё надоштани масъалаи баррасишаванда ба вуҷуд ояд, он гоҳ масъалаи мазкур, то он лаҳзае ки Ассамблея бо консенсуси аъзои иштирокдошта ба хулосае наояд, ки он ба масъалаи мазкур дахл надорад, ҳамчун масъалаи дахлдор баррасӣ мешавад, агар на бештар аз 2 аъзо ба он эътироз оварда бошанд. Аксарияти аъзои Агентӣ кворуми Ассамблеяро ташкил медиҳанд.
G. Ассамблея тавассути консенсуси аъзои иштирокчӣ:
1. аъзои Шӯроро интихоб мекунад;
2. дар ҷаласаҳои навбатии худ буҷет ва барномаи кории Агентиро маъқул медонад, ки онҳо аз ҷониби Шӯро пешниҳод карда мешаванд, инчунин ҳуқуқ дорад, ки оид ба даровардани тағйирот ба буҷет ва барномаи кории Агентӣ қарор қабул намояд;
3. оид ба сиёсати назорати молиявии Агентӣ, муқаррароти молиявӣ ва дигар масъалаҳои молиявӣ қарор қабул мекунад, инчунин аудиторро интихоб мекунад;
4. ислоҳотро ба Оинномаи мазкур тасдиқ мекунад;
5. оид ба таъсис додани мақомоти ёрирасон қарор қабул мекунад, инчунин доираи ваколатҳои онро тасдиқ мекунад;
6. тибқи банди А моддаи XVII Оинномаи мазкур оид ба роҳ додани аъзо ба овоздиҳӣ қарор қабул мекунад.
Н. Ассамблея тавассути консенсуси аъзои ҳузурдошта, ки консенсус дар байни онҳо ба даст дароварда шуда наметавонад ва консенсус ба даст дароварда шуда ҳисоб мешавад, агар на бештар аз 2 аъзо эътироз оварда бошад:
1. дар мавриди зарурӣ оид ба аризаҳои қабул ба аъзогӣ қарор қабул мекунад;
2. тартиби (регламенти) гузаронидани ҷаласаҳои Ассамблея ва Шӯроро, ки Шӯро пешниҳод кардааст, тасдиқ мекунад;
3. ҳисоботи солона, инчунин дигар ҳисоботро тасдиқ мекунад;
4. бастани созишномаро оид ба ҳамаи масъалаҳо, фаъолият ва ё мавзӯъ дар доираи Оинномаи мазкур тасдиқ мекунад;
5. ҳангоми ихтилофоти назар дар байни аъзои худ оид ба лоиҳаҳои иловагӣ тибқи банди В моддаи V Оинномаи мазкур қарор қабул мекунад.
I. Ассамблея макони коргоҳи асосии Агентӣ ва Директори генералии Котиботро (минбаъд - Директори генералӣ) дар асоси консенсуси аъзои ҳузурдошта муайян мекунад, агар консенсус ба даст дароварда нашавад, тавассути аксарияти овози аз се ду ҳиссаи шумораи иштирокчиён ва аъзои овоздиҳанда муайян мекунад.
J. Ассамблея дар мавриди зарурӣ дар иҷлосияи нахустини худ ҳама гуна қарор, лоиҳаи созишнома, низомнома ва принсипҳои асосиро, ки аз ҷониби Комиссияи тадорукот тибқи расмиёти овоздиҳӣ оид ба масъалаи дахлдор, чи тавре ки дар бандҳои Ғ - I моддаи IX Оинномаи мазкур муқаррар карда шудааст, баррасӣ ва тасдиқ менамояд.
Моддаи X Шӯро
А. Шӯро ақаллан аз 11 намоянда, вале на бештар аз 21 намоянда, ки аъзои Агентӣ мебошанд, иборат аст, Намояндагони Шӯроро Ассамблея интихоб мекунад. Шумораи аниқи намояндагон, ки аз 11 то 21 нафарро ташкил дода, ба аз се як ҳиссаи аъзои Агентӣ баробар аст, бинобар ин ҳангоми интихоботи аъзои Шӯро шумораи умумии аъзои Агентӣ бояд ба инобат гирифта шавад. Чӣ тавре ки дар тартиби гузаронидани маҷлиси Ассамблея қайд карда шудааст, аъзои Шӯро дар асоси ротатсия бо мақсади таъмини иштироки самараноки давлатҳои рӯ ба тараққӣ ва мутараққӣ ва ба даст даровардани тақсимоти адолатнок ва беғаразонаи ҷуғрофӣ ва фаъолияти самараноки Шӯро интихоб карда мешаванд. Аъзои Шӯро ба мӯҳлати ду сол интихоб карда мешавад.
В. Аъзои Шӯро ҳар нимсола ба ҷаласа даъват мешавад ва маҷлиси онҳо дар коргоҳи асосии Агентӣ баргузор мегардад, агар аз ҷониби Шӯро дигар қарор қабул нагардида бошад.
С. Агар лозим шавад, Шӯро дар оғози ҳар як маҷлис, то гузаронидани он ва то оғози маҷлиси дигар Раис ва дигар шахсони мансабдорро аз ҳисоби аъзои худ интихоб менамояд. Шӯро ҳуқуқ дорад, қоидаҳои тартиби гузаронидани маҷлиси худро таҳия намояд. Чунин қоидаҳои тартиби гузаронидани маҷлис барои тасдиқ ба Ассамблея пешниҳод карда мешаванд.
D. Ҳар як аъзои Шӯро ҳуқуқи як овоз дорад. Шӯро оид ба масъалаҳои мурофиавӣ тавассути овоздиҳии аксарияти аъзои худ қарор қабул менамояд. Шӯро оид ба масъалаҳои дахлдор тавассути овоз додани аз се ду ҳиссаи аксарияти аъзои худ қарор қабул менамояд. Агар ихтилофоти назар оид ба дахл доштан ё надоштани масъала ба фаъолият ба вуҷуд ояд, он гоҳ масъаларо ҳамчун ба фаъолият дахлдошта баррасӣ менамоянд, то он вақте ки Шӯро бо овоздиҳии аз се ду ҳиссаи аксарияти аъзои худ ба дигар қарор наояд.
Е. Шӯро дар назди Ассамблея ҳисоботдиҳанда ва масъул мебошад. Шӯро он ваколатҳо ва функсияҳоеро, ки дар асоси Оинномаи мазкур ба ӯ дода шудаанд, инчунин он функсияҳоеро, ки аз ҷониби Ассамблея ба ӯ дода шудаанд, ба амал мебарорад. Дар баробари ин Шӯро тибқи қарорҳо ва бо дарназардошти тавсияҳои Ассамблея амал карда, татбиқи қарору тавсияҳоро ба таври дахлдор ва мунтазамона таъмин менамояд.
F. Шӯро:
1. барои машварату ҳамкорӣ дар байни аъзо мусоидат мекунад;
2. лоиҳаи барномаи корӣ ва лоиҳаи буҷети Агентиро баррасӣ намуда, барои баррасӣ ба Ассамблея пешниҳод мекунад;
3. аҳдҳои оид ба масъалаҳои иҷлосияҳои Ассамблея басташударо, аз ҷумла лоиҳаҳои омодашударо оид ба рӯзномаи маҷлис тасдиқ менамояд;
4. лоиҳаи ҳисоботи солонаро, ки ба фаъолияти Агентӣ дахл доранд ва дигар ҳисоботҳоро, ки аз ҷониби Котибот тибқи зербанди 3 банди Е моддаи XI Оинномаи мазкур омода карда мешаванд, баррасӣ намуда, барои баррасии минбаъда ба Ассамблея пешниҳод менамояд;
5. ҳама гуна дигар ҳисоботро, ки Ассамблея ҳуқуқи дархост намудан дорад, омода менамояд;
6. аз номи Агентӣ ва бо розигии пешакии Ассамблея бо давлатҳо, ташкилоту агентиҳои байналхалқи шартномаю созишномаҳо мебандад;
7. барномаи кориро, ки аз ҷониби Ассамблея тасдиқ карда мешавад, бо мақсади аз ҷониби Котибот бо дарназардошти амалӣ сохтани имкониятҳои буҷет мушаххас мегардонад;
8. дорои ваколати пешниҳод намудани масъала барои баррасӣ ба Ассамблея мебошад;
9. ҳангоми зарурат мақомоти ёрирасонро тибқи банди В моддаи VIII Оинномаи мазкур таъсис медиҳад ва оид ба доираю мӯҳлати ваколати онҳо қарор қабул менамояд.
Моддаи XI Котибот
А. Котибот ба Ассамблея, Шӯро ва мақомоти ёрирасони онҳо дар иҷрои функсияҳояшон мусоидат мекунад. ӯ инчунин дигар функсияҳое, ки ба ӯ тибқи Оинномаи мазкур, аз ҷумла функсияҳое, ки ба ӯ аз ҷониби Ассамблея ва ё Шӯро дода шудаанд, амалӣ менамояд.
В. Котибот аз Директори генералӣ ва воҳиди корие, ки зарур шуда метавонад, иборат аст. Директори генералӣ Котиботро роҳбарӣ менамояд ва шахси мансабдори асосии он мебошад. Директори генералиро Ассамблея бо тавсияи Шӯро ба мӯҳлати чор сол, ки метавонад, ба ҳамин мӯҳлат, вале на бештар аз он тамдид гардад, таъин менамояд.
С. Директори генералӣ дар назди Ассамблея ва Шӯро барои таъин кардани ҳайати намояндагӣ, инчунин барои ташкил ва тарзи функсияҳои худро амалӣ кардани Котибот масъулиятро ба ӯҳда дорад. Ҳангоми ба
кор қабул кардани ҳайати намояндагӣ ва ҳангоми муайянсозии муҳити кори диққати аввалиндараҷа ба таъмини дараҷаи баландтари самаранокӣ, салоҳиятнокӣ ва поквиҷдонӣ дода мешавад. Интихоби кадрҳо асосан аз давлатҳои аъзо муҳим буда, дар ин раванд васеъ гаштани аз кадом давлат будани кадрҳо ба инобат гирифта мешавад, инчунин диққати асосӣ ба намояндагиҳои давлаҳқои рӯ ба тараққӣ ва баробарии гендерӣ ҷудо карда мешавад. Ҳангоми таҳияи банақшагирии интихоби кадрҳо дар буҷет чунин услубе бояд ба роҳбарӣ гирифта шавад, ки тибқи он шумораи кормандон ба ҳадди ақалле расонда мешавад, ки барои ба таври дахлдор амалӣ кардани ӯҳдадориҳои Котибот лозим ҳастанд.
D. Директори генералӣ ё намояндаи аз ҷониби ӯ таъингашта, дар ҳама маҷлисҳои Ассамблея ва Шӯро бе ҳуқуқи овоздиҳӣ иштирок менамояд.
Е. Котибот:
1. лоиҳаи барномаи корӣ ва лоиҳаи буҷети Агентиро таҳия карда, барои баррасӣ ба Шӯро пешниҳод менамояд;
2. иҷрои барномаи кории Агентӣ ва қарорҳои ӯро ба роҳ мемонад;
3. лоиҳаи ҳисоботи солонаро, ки ба фаъолияти Агентӣ дахл дорад, инчунин ҳама гуна дигар ҳисоботҳоро, ки Ассамблея ва Шӯро дархост карда метавонанд, омода намуда, барои баррасӣ ба Шӯро пешниҳод менамояд;
4. дастгирии маъмурӣ ва техникии фаъолияти Ассамблея, Шӯро ва мақомоти кӯмакрасони онҳоро ба амал мебарорад;
5. барои таҳвили маълумот дар байни Агентӣ ва аъзои ӯ ёрӣ мерасонад;
6. тавсияҳои худро оид ба сиёсат, баъд аз оне ки онҳо ба аъзои Агентӣ тибқи зербанди 2 банди С моддаи IV Оинномаи мазкур пешниҳод карда мешаванд, ирсол менамояд ва ба Ассамблея ва Шӯро ба ҳар як иҷлосияи онҳо оид ба тавсияҳои худ ҷиҳати таҳияи сиёсат ҳисобот омода намуда, пешниҳод менамояд. Ҳисобот ба Шӯро, инчунин тавсияҳоро оид ба сиёсате, ки ҳангоми амалӣ кардани барномаи кории ҳарсола ба нақша гирифта мешавад, дар бар мегирад.
F. Ҳангоми иҷрои вазифаҳои хизматии худ Директори генералӣ ва дигар ҳайати намояндагӣ набояд барои гирифтани супориш ба ягон давлат, ё дигар сарчашмае, ки барои Агентӣ бегона мебошад, муроҷиат намоянд. Онҳо аз ҳар гуна амале, ки ба мавқеи онҳо ҳамчун ба шахсони мансабдори байналмилалӣ, ки танҳо дар назди Ассамблея ва Шӯро ӯҳдадор мебошанд, таъсири манфӣ мерасонад, бояд худдорӣ намоянд. Ҳар як аъзо характери истисноии байналмилалӣ доштани ӯҳдадориҳои Директори генералӣ ва дигар аъзои ҳайати намояндагиро бояд риоя намояд, инчунин, ҳангоми аз ҷониби онҳо иҷро кардани ӯҳдадориҳояшон набояд ба онҳо таъсир расонад.
Моддаи XII Буҷет
А. Буҷети Агентӣ бо роҳҳои зерин маблағгузорӣ карда мешавад:
1. аъзоҳаққии ҳатмии аъзои Агентӣ, ки ба аъзоҳаққиҳое, ки Ассамблеяи Созмони Милали Муттаҳид дар ҷадвали аъзоҳаққиҳо муқаррар кардааст, асос меёбад;
2. аъзоҳаққиҳои ихтиёрӣ;
3. дигар сарчашмаҳои мувофиқи қоидаҳои молиявӣ имконпазир, ки аз ҷониби Ассамблея дар асоси консенсусе, ки дар банди G моддаи IX Оинномаи мазкур ӯ қайд карда шудааст, қабул карда мешаванд. Муқаррароти молиявь ва буҷет заминаи мустаҳками молиявии Агентиро таъмин менамояд, инчунин фаъолияти самаранок ва оқилонаи Агентиро, бо он тарзе ки дар барномаи корӣ муайян карда шудааст, амалӣ менамоянд. Аъзоҳаққиҳои ҳатмь фаъолияти асосӣ ва хароҷоти маъмуриро маблағгузорь менамоянд.
В. Лоиҳаи буҷети Агенть аз ҷониби Котибот омода карда шуда, барои баррасӣ ба Шӯро пешниҳод мегардад. Шӯро лоиҳаро бо тавсияҳои худ барои тасдиқ ба Ассамблея ирсол менамояд, ё ин ки онро барои бознигарӣ ва ирсоли такрории ӯ ҷиҳати баррась ба Котибот бармегардонад.
С. Ассамблея аудитори берунаро таъин мекунад, ки вай ин мансабро чор сол ишғол намуда, ҳуқуқ дорад, ки такроран интихоб карда шавад. Аудитори якум ин мансабро ду сол ишғол менамояд. Аудитор ҳисоботи Агентиро тафтиш менамояд, инчунин барои ба роҳ мондани идоракунии самаранок ва назорати дурусти дохилии молиявӣ эродҳо мегирад ва ҷиҳати рафъи камбудиҳо тавсияҳои худро пешниҳод менамояд.
Моддаи ХIII Қобилҳуқуқӣ, имтиёзҳо ва масъуният
А. Агенти қобилҳуқуқии байналхалқӣ дорад. Дар ҳудуди ҳама гуна давлати аъзо, ба шарте ки қонунгузории миллии ӯ риоя карда шавад, Агентӣ дорои қобилҳуқуқии дохилӣ мегардад, ки он барои амалӣ кардани функсияҳо ва мақсадҳои ӯ лозим мебошанд.
В. Аъзо оид ба созишнома дар бораи имтиёзҳо ва масъуният қарор кабул менамоянд.
Моддаи XIV Муносибат бо дигар ташкилотҳо
Бо розигии Ассамблея Шӯро ваколат дорад, ки аз номи Агентӣ созишнома бандад, муносибатҳои заруриро бо Созмони Милали Муттаҳид ва дигар ташкилотҳо, ки кори онҳо бо фаъолияти Агентӣ алоқаманд аст, барқарор намояд. Муқаррароти Оинномаи мазкур ба он ҳуқуқ ва ӯҳдадориҳои аъзо, ки аз дигар шартномаҳои байналхалқӣ бармеоянд, паҳн намегардад.
Моддаи XV Тасҳеҳот, бекор кардан ва санҷиш
А. Тасҳеҳот ба Оинномаи мазкур мумкин аст, аз ҷониби ҳамаи аъзо пешниҳод карда шавад. Ҳама гуна нусхаи тасҳеҳоти тасдиқшударо Директори генералӣ омода карда ва онро навад рӯз пеш аз баррасӣ кардан дар Ассамблея ба ҳамаи аъзо пешниҳод мекунад.
В. Тасҳеҳот барои ҳамаи аъзо дар мавридҳои зерин қувва пайдо мекунад:
1. агар онҳоро Ассамблея маъкул дониста бошад, баъд аз баррасӣ кардани эродҳое, ки аз ҷониби Шӯро барои ҳар як тасҳеҳи пешниҳод шуда, ирсол мегарданд;
2. баъд аз оне, ки ҳамаи аъзо розигии худро ба ҳатми будани тасҳеҳот тибқи расмиёти конститутсионии худ баён карда бошанд. Аъзо розигии худро ба ҳатмӣ будани тасҳеҳот тавассути пешниҳод кардани санади дахлдор ба маҳфуздоранда, ки дар банди А моддаи XX Оинномаи мазкур зикр карда шудааст, баён менамоянд.
С. Ҳангоми гузаштани панҷ сол аз рӯзи ба қувваи амал даромадани Оинномаи мазкур тибқи банди D моддаи XIX Оинномаи мазкур аъзо метавонад, ҳар лаҳза иштироки худро дар Агентӣ тавассути пешниҳод кардани огоҳиномаи хаттӣ ба маҳфуздоранда, ки дар банди А моддаи XX Оинномаи мазкур зикр карда шудааст, қатъ намояд. Маҳфуздоранда бошад, дар навбати худ оид ба ин Шӯро ва ҳамаи аъзоро бетаваққуф хабардор менамояд.
D. Бо чунин тарз қатъ кардани фаъолият дар Агентӣ баъд аз хабар додан дар бораи он ва аз лаҳзаи хабардиҳӣ гузаштани як сол ба қувваи амал медарояд. Қатъ гаштани фаъолияти аъзо дар Агентӣ ба ӯҳдадориҳои ӯ, ки аз қарордодҳо бармеоянд, ки онҳоро номбурда тибқи банди В моддаи V Оинномаи мазкур бастааст ва инчунин ба ӯҳдадориҳои молиявии ӯ низ паҳн намегардад.
Моддаи XVI Тартиби ҳалли баҳсҳо
А. Ҳама гуна баҳсе, ки оид ба тафсир ва ё оид ба татбиқи Оинномаи мазкур ба вуҷуд меояд, аъзо тибқи банди 3 моддаи 2 Оинномаи Созмони Милали Муттаҳид ба таври осоишта ҳал мекунанд ва ба ин мақсад аз воситаю усулҳое истифода мебаранд, ки дар банди 1 моддаи 33 Оинномаи Созмони Милали Муттаҳид қайд карда шудааст.
В. Шӯро аз ҳар гуна воситаҳое, ки барои ҳалли баҳс зарур мебошанд, истифода бурда метавонад, аз ҷумла пешниҳод кардани хизматҳои нек бо ҷалби аъзоён ба муҳокима, оғоз кардани раванди ҳалли баҳс ба тариқи интихоб, инчунин барои ҳар як расмиёти мувофиқанамоӣ мӯҳлати ниҳоиро тавсия медиҳад.
Моддаи XVII Қатъи муваққатии ҳуқуқҳо
А. Ҳама гуна аъзои Агентӣ, ки дар назди Агентӣ оид ба аъзоҳаққиҳои молиявӣ қарздор аст ва қарзи ӯ дар ду соли охир аз маблағи умумии аъзоҳаққиҳо мегузарад, ё ин ки ба он наздик аст, ҳуқуқ ба овоздиҳӣ надорад. Аммо Ассамблея метавонад, ки ба чунин аъзо барои овоз додан иҷозат диҳад, ба шарте ки Ассамблея боварӣ ҳосил намояд, ки насупоридани аъзоҳаққӣ бе сабаби рух додани ҳолатҳои ба аъзо новобаста ба вуҷуд омадааст.
В. Он аъзое, ки доимо муқаррароти Оинномаи мазкур, ё ҳама гуна шартномаҳое, ки дар асоси Оинномаи мазкур баста мешаванд, вайрон мекунад, Ассамблея имтиёз ва ҳуқуқҳои ӯро тавассути овоздиҳии аз се ду ҳиссаи аъзои ҳозирбуда, ки бо тавсияи Шӯро овоз медиҳанд, муваққатан қатъ гардонида метавонад.
Моддаи XVIII Макони ҷойгиршавии коргоҳи асосии Агентӣ
Макони ҷойгиршавии коргоҳи асосии Агентиро Ассамблея дар иҷлосияи нахустини худ муайян мекунад.
Моддаи XIX Имзо, тасдиқ, ба қувва даромадан ва ҳамроҳшавӣ
А. Оинномаи мазкур дар Конференсияи муассисон барои ҳамаи он давлатҳое, ки аъзои Созмони Милали Муттаҳид ва ташкилотҳои минтақавии иқтисодии якҷоягии байниҳукуматӣ мебошанд, ки вазъи онҳо дар банди А моддаи VI Оинномаи мазкур муайян карда шудааст, барои имзо намудан озод мебошад.
В. Барои он давлатҳо ва ташкилотҳои минтақавии иқтисодии якҷоягии байниҳукуматӣ, ки вазъи онҳо дар банди А моддаи VI Оинномаи мазкур муайян карда шудааст ва онҳо Оинномаи мазкурро имзо накардаанд, Оиннома барои ҳамроҳшавӣ озод мебошад, баъд аз оне ки Ассамблея аъзогии онҳоро мутобиқи зербанди 2 банди В моддаи VI Оинномаи мазкур тасдиқ кунад.
С. Розигии ҳатмӣ будани ӯҳдадориҳои аз Оинномаи мазкур беруноянда тавассути санад оид ба тасдиқ намудан, ё санад оид ба ҳамроҳшавӣ, ки ба маҳфуздоранда пешниҳод карда мешавад, изҳор карда мешавад. Тасдиқ кардан, ё ҳамроҳ шудан ба Оинномаи мазкур аз ҷониби давлатҳо тибқи расмиёти дахлдори конститутсионии онҳо ба амал бароварда мешавад.
D. Оинномаи мазкур баъд аз гузаштани сӣ рӯз аз лаҳзаи ба нигощдорӣ супоридани бисту панҷум тасдиқнома ба қувва медарояд.
Е. Барои он давлатҳо ва ташкилотҳои минтақавии иқтисодии якҷоягии байниҳукуматӣ, ки тасдиқномаи худ, ё санад оид ба ҳамроҳшавиро баъд аз ба қувва даромадани Оинномаи мазкур пешниҳод кардаанд, Оиннома барои онҳо баъд аз гузаштани сӣ рӯз аз лаҳзаи супоридани санади дахлдор ба нигоҳдорӣ ба қувва медарояд.
F. Ягон гуна тавзеҳот нисбат ба муқаррароти дар Оиннома ҷойдошта, роҳ дода намешавад.
Моддаи XX Маҳфуздоранда, бақайдгирӣ, матни аслӣ
А. Ҳукумати Ҷумҳурии Федеративии Олмон маҳфуздорандаи Оинномаи мазкур ва ҳама гуна тасдиқнома ё санад оид ба ҳамроҳшавӣ таъин мегардад.
В. Оинномаи мазкур аз ҷониби ҳукумати маҳфуздоранда тибқи моддаи 102 Оинномаи Созмони Милали Муттаҳид ба қайд гирифта мешавад.
С. Оинномаи мазкур, ки бо забони англисӣ тартиб дода шудааст, ба бойгонии ҳукумати маҳфуздоранда барои нигоҳдорӣ супорида мешавад.
D. Ба таври дахлдор нусхаҳои тасдиқшудаи Оинномаи мазкур аз ҷониби ҳукумати маҳфуздоранда ба ҳукумати давлатҳо ва мақомоти иҷроияи ташкилотҳои минтақавии иқтисодии якҷоягии байниҳукуматӣ, ки Оинномаи мазкурро имзо кардаанд, ё ба сифати аъзо тибқи зербанди 2 банди В моддаи VI Оинномаи мазкур маъқул дониста шудаанд, ирсол карда мешавад.
Е. Ҳукумати маҳфуздоранда ҳамаи Тарафҳоеро, ки Оинномаро имзо гузоштаанд, оид ба санаи ба нигоҳдорӣ супорида шудани ҳар як тасдиқнома ва рӯзи ба қувва даромадани Оиннома бетаваққуф хабардор менамояд.
F. Ҳукумати маҳфуздоранда ҳамаи Тарафҳоеро, ки Оинномаи мазкурро имзо кардаанд, оид ба санаи аъзошавии давлатҳо ё ташкилотҳои минтақавии иқтисодии якҷоягии байниҳукуматӣ бетаваққуф хабардор менамояд.
G. Ҳукумати маҳфуздоранда аризаҳои навро оид ба қабул ба аъзогӣ тибқи зербанди 2 банди В моддаи VI Оинномаи мазкур барои баррасӣ ба ҳамаи аъзои Агентӣ бетаваққуф ирсол менамояд.
Ратифицирован
постановлением
Маджлиси намояндагон МОРТ
от 3 апреля 2013 года, № 1136
Устав Международного агентства пo
возобновляемой энергии
26 января 2009 г.
Статья I
В. Агентство основывается на принципе равенства всех своих членов и уделяет
должное внимание соблюдению суверенных прав и компетенций своих членов при
осуществлении своей деятельностью.
Статья II Цели
Агентство содействует широкому распространению и возросшему внедрению , а
также устойчивому использованию всех форм возобновляемых источников
энергии,принимая во внимание:
a) национальные и внутренние приоритеты к преимущества, получаемые из
комбинированного подхода к возобновляемых источникам энергии и меры по
энергоэффективности.
b) вклад, который вносят возобновляемые источники энергии в сохранение
окружающей среды посредством ограничения давления на природных ресурсы и
уменьшения вырубки лесов, в частности, вырубки тропических лесов, опустынивания
и сокращения биологического разнообразия в охрану климата; в экономический рост
и социальную сплоченность, включая ликвидацию бедности и устойчивое развитие; в
доступ к энергоснабжению и его безопасность: в региональное развитие и взаимную
ответственность поколений.
Статья III Определение
В настоящем Уставе термин "возобновляемая энергия" означает все формы
энергии, постоянно вырабатываемой возобновляемыми источниками, которые, в
частности включают:
1. биоэнергию;
2. геотермальную энергию;
3. гидроэлектроэнергию;
4. энергию океана, включая помимо прочего, энергию приливов и отливов
волновую энергию и тепловую энергию океана;
5. солнечную энергию;
6. энергию ветра.
Статья IY Деятельность
А. Являясь центром высокого уровня развития технологии использования
возобновляемых источником энергии и действуя как координатор и инициатор,
обеспечивающий опыт работы для практического применения и политики, оказывающий
поддержку по всем вопросам, относящимся к возобновляемым источникам энергии, а
также помощь странам в извлечении выгоды из эффективного развитии и передачи
знаний и технологии. Агентство осуществляет следующие виды деятельности.
В частности, в интересах своих членов Агентство:
а) анализирует контролирует и, без обязательств в отношении политики членов
систематизирует текущие практики в области возобновляемых источников энергии,
включая инструменты политики, мери поощрения, мeханизмы инвестирования,
установившиеся практики, доступные технологии интегрированные системы и
оборудование, а также факторы, влияющие на их успешность.
b) инициирует обсуждение и обеспечивает взаимодействие с другими
правительственными организациями и сообществами в данной и других
соответствующих областях;
c) предоставляет рекомендации по выработке политики и содействие своим членам
по их запросу, принимая во внимание их соответствующие потребности, а также
стимулирует международные дискуссии о политике в области возобновляемых
источников энергии и ее рамочных условиях;
d) совершенствует соответствующую передачу знания и технологии и способствует
развитию местных возможностей и компетентности в государствах-членах, включая
необходимую взаимосвязь,
e) предлагает своим членам мероприятия по повышению потенциала, включал
подготовку и обучение;
f) предоставляет своим членам, по тсс запросу, рекомендации относительно
финансирования деятельности, связанной с возобновляемыми источниками энергии, а
также содействует применению связанных с ними механизмов;
g) стимулирует и поддерживает исследовательскую работу, включая
социально-экономические вопросы, и способствует развитию исследовательских сетей,
совместных исследований, разработке и применению технологий; и
Ь) предоставляет информацию о разработке и применению национальных и
международных технических стандартов, касающихся возобновляемых источников
энергии, основываясь на правильном понимании вследствие активного участия в
соответствующих форумах.
2. Кроме того, Агентство распространяет информацию и повышает осведомленность
о преимуществах и потенциале возобновляемых источников энергии.
В. При осуществлении своей деятельности Агентство:
1. действует согласно целом и принципам Организации Объединенных Наций по
содействию делу мира а международному сотрудничеству, и в соответствии с
политикой Организации Объединенные Наций, способствующей устойчивому
развитию:
2. распределяет свои ресурсы таким образом, чтобы обеспечить их эффективное
использование с целью соответствующего решения всех своих целей, и осуществляет
свою деятельность для достижения максимально возможной выгоды для своих членов к
во всех регионах мира, принимая во внимание особые потребности развивающихся
стран и обособленных и отдаленных регионов и островов:
3. тесно сотрудничает и стремится установить взаимовыгодные отношения с
существующими учреждениями к организациями, чтобы избежать лишнего дублирования
работы, а также основывается, эффективно и результативно использует ресурсы и
деятельность, осуществляемую правительствами, другими организациями и
агентствами которые преследуют цель продвижения возобновляемых источников
энергии.
С. Агентство
1. ежегодно представляет членам отчет о своей деятельности;
2. информирует членов о предоставленной рекомендации по выработке
политики;
3. информирует членов с консультировании и сотрудничестве с существующими международными организациями, которые осуществляет свою деятельность данной
области, и их работе.
Статья Y Рабочая программа и
работы
А. Агентство осуществляет свою деятельность на основе ежегодных рабочих
программ, подготовленных Секретариатом, рассмотренных Советом и утвержденных
Ассамблеей.
Б. Агентство может кроме своих рабочих программ, после консультации со своими
членами и, в случае расхождения во мнении, после утверждения Ассамблеей,
осуществлять проекты, предложенные и финансируемые членами, при условии
наличия нематериальных ресурсов Агентства.
Статья YI Членство
А. Членство открыто для тех государств, которые являются членами организации
Объединенных Нации и региональных межправительственных экономических
интеграционных организаций, изъявляющих желание к способных осуществлять свою
деятельность а соответствии с целями к деятельностью , изложенными в настоящем
Уставе. Для того чтобы иметь право на членство в Агентстве, региональная
межправительственная экономическая интеграционная организация должна быть
учреждена суверенными государственными, по крайней мере , одно из которых
является членом Агентства , и которому его государства-члены предали полномочия
по меньшей мере , по одному из вопросов которые входят в компетенцию
Агентства.
В. Такие государства и региональные межправительственные экономические
интеграционные организации становятся:
1. членами-учредителями Агентства через подписания настоящего Устава и сдачу
на хранению ратификационной грамоты:
2. другими членами Агентства через сдачу на хранению акта о присоединении
после утверждения их заявки о приеме в члены. Членство рассматривается как
утвержденное если в течении трех месяцев с момента отсылки заявки членам не было
выражено несогласия. В случае несогласия, решение относительно заявки принимает в
соответствии с подпунктом i пункта H статьи IX настоящего Устава.
С. В случае какой-либо региональной межправительственной экономической
интеграционной организации, организация и ее государства-члены определяют
свою соответствующую ответственность за выполнение обстоятельств по настоящему
Уставу. Организация м ее государств-члены не могут осуществлять права, включая
права участия в голосовании, по настоящему Уставу одновременно. В
своих ратификационных грамотах или актах о присоединении вышеуказанные
организации заявляют о степени своей компетенции относительно вопросов, которые
регулируются настоящим Уставом. Данные организации сообщают
правительству-депозитарию о любых существенных модификациях степени своей
компетенции. В случае голосования по вопросам, входящим в их компетенцию,
региональные межправительственные экономические интеграционные
организации осуществляют голосование числом голосов, равным общему количеству
голосов, относимых к их государствам-членам, которые также являются членами
данного Агентства.
Статья YII Наблюдатели
А. Статус наблюдателя может быть предоставлен Ассамблеей:
1.межправительственным и неправительственным организациям, действующим в
области возобновляемых источников энергии;
2.подписавшим сторонам, которые не ратифицировали Устав;
3. заявителям на членство, чья заявка была утверждена в соответствии со
подпунктом 2 пункта В статьи YI на настоящего Устава.
В. Наблюдатели могут участвовать в открытых сессиях Ассамблеи и ее
вспомогательных органов без права голоса.
Статья VIII Органы
А. Настоятдзсл в качестве главных органов Агентства устанавливаются
следующие:
1. Ассамблея;
2. Совет;
3. Секретириат.
В. Ассамблея и Совет, подлежащие утверждению Ассамблеей, могут создавать
такие вспомогательные органы, которые они посчитают необходимыми для
осуществления функций в соответствии с настоящим Уставом.
Статья IX Ассамблея
А. 1. Ассамблея является высшим органом Агентства
2. Ассамблея может обсуждать любой вопрос в рамках настоящего Устава или
вопрос , относящийся к полномочиям и функциям любого органа, которые
предусмотрены в настоящем Уставе.
3. По любому такому вопросу Ассамблея может:
а) принять решенье и вынести рекомендации любому такому органу:
Ь) вынести рекомендации членам Агентства по их запросу
4. Кроме того, Ассамблея обладает вопросы для paccмотрения Советом и
запросить от Совета к Секретариата отчеты по любому вопросу, относящемуся к
работе Агентства.
В. Ассамблея состоит из всех членов Агентства. Ассамблея собирается на
очередные сессии, которые проводятся ежегодно, если она не определяет иное.
С. Ассамблея включает одного представителя от каждого члена Представителей
могут сопровождать заместители и консультанты. Расходы на участие делегации
покрывает соответствующий член.
1. Сессии Ассамблеи проходят в главном офисе Агентства, если Ассамблея не
определяет иное:
В. В начале каждой очередной сессии Ассамблея выбирает президента и других
должностных лиц , в зависимости от обстоятельств, принимая во внимание
справедливое географическое представление. Они исполняют обязанности, пока, не
будет выбран новый президент и должностные лица на следующее очередной сессии.
Ассамблея принимает свои правила процедура в соответствии с настоящим
Уставом;
С. С учетом пункта С статьи YI настоящего Устава каждый член Агентства имеет
в Ассамблее один голос. Ассамблея принимает решения по процедурным вопросам
простым большинством присутствующих и голосующих членов. Решения по вопросам
существа дела принимаются на основе консенсуса присутствующих членов. Если
консенсус не может быть достигнут, то таковой считается достигнутым, если
возражают не более 2 членов, если в Уставе не предусматривается иное. Если
возникают разногласия относительно того, является ли вопрос существенным или
нет, то данный вопрос рассматривают как вопрос существа дела, пока Ассамблея не
решит иное путем достижения консенсуса присутствующих членов, который, ecли
консенсус не может быть достигнут, считается достигнутым, если возражают не более
2 членов. Большинство членов Агентства составляет кворум Ассамблея.
G. Ассамблея, посредством консенсуса присутствующих членов:
1. выбирает членов Совета;
2. одобряет на своих очередных заседаниях бюджет и рабочую программу
Агентства, представленные Советом, а также имеет право принимать решение об
изменениях бюджета и рабочей программы Агентства;
3. принимает решения относительно надзора за финансовой политикой Агентства,
финансовыми правилами и другими финансовыми вопросами, а также выбирает
аудитора;
4. утверждает поправки к настоящему Уставу;
5. принимает решения относительно учреждения вспомогательных органов, а также
утверждает их круг полномочий;
6. принимает решения относительно допуска к голосованию в соответствии с
пунктом А статьи ХYII настоящего Устава.
Н. Ассамблея путем консенсуса присутствующих членов, который, если консенсус
не может быть достигнут, считается достигнутым, если возражают не болee 2
членов:
1. принимает решение, в случае необходимости, относительно заявок на
членство;
2. утверждает программу процедуры Ассамблея и Совета, которые представляет
Совет,
3. утверждает ежегодный отчет, а также другие отчеты;
4. утверждает заключение соглашений по любым вопросам, делам или темам в
настоящего Устава:
5. принимает решение, в случае расхождения во мнения между своими членами,
относительно дополнительных проектов в соответствий с пунктом В статьи V
настоящего Устава.
L. Ассамблея назначает местонахождение главного офиса Агентства и
Генерального директора Секретариата (далее именуемый "Генеральный директор") на
основе консенсуса присутствующих членов, или, если таковой не может быть
достигнут, большинством голосов в две трети от числа присутствующих и голосующих
членов.
I. Ассамблея рассматривает и утверждает, в случае необходимости, на своей
первой сессии любые решения, проекты соглашений, положения и основные принципы,
разработанные Подготовительной комиссией в соответствии с процедурами
голосования по соответствующему вопросу, как установлено в пунктах F-I статьи IX
настоящего Устава.
Статья X Совет
A. Совет состоит, по крайней мере, из 11, но не более чем из 21 представителя
членов Агентства, выбранных Ассамблеей. Конкретное число представителей
составляющее от 11 до 21, соответствует округленному числу, эквивалентному одной
трети членов Агентства, которое должно быть рассчитано на основе количества
членов Агентства в начале соответствующих выборов членов Совета. Члены Совета
выбираются на основе ротации, как изложено в правилах процедур Ассамблея, с
целью обеспечения зффективного участия развивающихся и развитых стран и
достижения справедливого и беспристрастного географического распределения и
эффективности работы Совета. Члены Совета выбираются сроком на два года.
B. Совет созывают каждые полгода и его заседания проходят в главном офисе
Агентства, если иное не решено Советом.
C. В начале каждого заседания Совет выбирает на время заседания и до начала
следующего заседания председателя и других должностных лиц из числа своих
членов, если требуется. Он имеет право разработать свои правила процедуры. Такие
правила процедуры представляют на утверждение Ассамблее.
D. Каждый член совета имеет один голос, Совет принимает один голос. Совет
принимает решения по процессуальным вопросам простым большинством голосов своих
членов. Peшения по вопросам существа дела принимают большинством в две трети от
числа его членов. Если возникают разногласия относительно того, является ли
вопрос существенным или нет, то данный вопрос рассматривает как вопрос существа
дела, если Совет не решит иное большинством в две трети от числа, своих
членов.
Е. Совет несет ответственность и отчитывается перед Ассамблеей. Совет
осуществляет полномочия и функции, вверенные ему согласно настоящему Уставу, а
также те функции, которые были делегированы ему Ассамблеей. При этом Совет
действует в соответствии с решениями и с учетом рекомендаций Ассамблеи и
обеспечивает их подлежащую непрерывную реализацию.
F. Совет
1. способствует консультациям и сотрудничеству среди членов;
2. рассматривает и представляет на рассмотрение Ассамблеи проект рабочей
программы и проект бюджета Агентства;
3. утверждает договоренности о сессиях Ассамблеи;
4. рассматривает и представляет на рассмотрение Ассамблеи проект ежегодного
отчета, касающегося деятельности Агентства, и другие отчеты, подготовленные
Секретариатом согласно подпункту 3 пункта Е статьи XI настоящего Устава;
5. подготавливает любые другие отчеты, которые может запросить Ассамблея;
6. заключает договоры или соглашения с государствами, международными
организациями и агентствами от имени Агентства, при условие предварительного
одобрения Ассамблеей;
7. придает конкретную форму рабочей программе, утвержденной Ассамблеей, с
целью ее реализации Секретариатом и в пределах утвержденного бюджета;
8. обладает полномочиями передать вопрос на рассмотрение Ассамблеи; и
9. создаст, при необходимости, вспомогательные органы согласно пункту D
статьи VIII настоящего Устава н принимает решения относительно круга и срока их
полномочий.
Статья XI Секретариат
А. Секретариат содействует Ассамблее, Совету и их вспомогательным органам в
исполнении их функций. Он осуществляет другие функции, вверенные ему согласно
настоящему Уставу, а также функции, делегированные ему Ассамблеей или
Советом.
В. Секретариат состоит из Генерального директора, который его возглавляет и
является главным должностным лицом, и штата, который может потребоваться.
Генерального директора назначает Ассамблея по рекомендации Совета сроком на
четыре года, который может быть продлен еще на один срок, но не более.
С. Генеральный директор несет ответственность перед Ассамблеей и Советом,
среди прочего, за назначение персонала, а также организацию и функционированию
Секретариата- Первостепенное внимание при приеме персонала на работу по
определении условий работы уделяется необходимости обеспечения наивысшего уровня
эффективности, компетентности и честности. Следует учесть важность подбора
кадров главным образом из государств-членов и на наиболее широкой географической
основе, уделил особое внимание адекватному представительству развивающихся
стран, а также с упором на тендерный баланс. При подготовке бюджета в
планируемом подборе кадров необходимо руководствоваться принципом, заключающемся
в том, что количество персонала должно быть сведено к минимуму, необходимому для
надлежащего осуществления обязанностей Секретариата.
D. Генеральный директор или назначенный им или ею представитель участвует без
права голоса во всех заседаниях Ассамблеи и Совета.
Е. Секретариат
1. готовит и представляет на рассмотрение Совета проект рабочей программы и проект бюджета Агентства;
2. исполняет рабочую программу Агентства и его решения;
3. готовит и представляет на рассмотрение Совета проект ежегодного отчета,
касающегося деятельности Агентства, a также любые другие отчеты, которые могут
запросить Ассамблея или Совет;
4. осуществлять aдминистративную и техническую поддержку деятельности
Ассамблеи, Совета и их вспомогательных органов;
5. помогает передаче информации Агентством к его членами;
6. рассылает рекомендации по политике после тога, как, они были представлены
членам Агентства согласно подпункту 2 пункта С статьи IV настоящего Устава и
готовит н представляет Ассамблее и Совету отчет о своих рекомендациях по
выработке политики для каждой их сессии. Отчет Совету включает также планируемые
рекомендации по политике при реализации ежегодной рабочей программы.
F. При исполнении своих служебных обязанностей Генеральный директор и другие
члены персонала не должны обращаться за указаниями или получать их от
какого-либо государства или из любого другого источника, который является
внешним для Агентства. Они должны воздержаться от любого действия, которое
отразится на их позиции в качестве международных должностных лиц, ответственных
только перед Ассамблеей и Советом. Каждый член должен соблюдать исключительно
международный xapaктеp обязательств в Генерального директора и других членов
персонала, а также не должен влиять на них при выполнении ими своих
обязательств.
Статья XII Бюджет
А. Бюджет Агентства финансируется путем:
1. обязательных взносов его членов, которые основаны на шкале взносов
Организации Объединенных Наций, как установлено Ассамблеей;
2. добровольных взносов;
3. других возможных источников
в соответствии с финансовыми правилами, которые принимаются Ассамблеей на
основе консенсуса, как наложено в пункте Q статьи XI настоящего Устава.
Финансовые правила и бюджет обеспечивают надежную финансовую базу Агентства, а
также эффективное к рациональное осуществление деятельности Агентства, как
определено в рабочей программе. Обязательные взносы будут финансировать основную
деятельность и административные расходы.
В. Проект бюджета Агентства готовится Секретариатом и представляется Совету
для рассмотрения. Совет направляет его Ассамблее с рекомендацией на утверждение
или возвращает его в Ceкретариат для пересмотра и повторной передачи на
рассмотрение.
С Ассамблея назначает внешнего аудитора, который занимает должность четыре
года и имеет право быть избранным повторно. Первый аудитор занимает должность
два года . Аудитор проверяет счета Агентства , а также делает замечания и
рекомендации , которые считаются необходимыми относительно эффективности
управления и внутреннего финансового контроля.
Статья ХIII Правоспособность,
привилегия и иммунитеты
А. Агентство обладает международной правоспособностью. На территории каждого
члена и при условии соблюдения его национального законодательства Агентство
пользуется такой внутренней правоспособностью, которая необходима для
осуществления его функции и реализации его целей ,
В. Члены принимают решение относительно отдельного соглашения о привилегиях и
иммунитетах.
Статья XIV Отношения с другими
организациями
При условии одобрения Ассамблеей, Совет получает полномочия заключить
соглашения от имени Агентства, устанавливая соответствующие отношения с
Организацией Объединенных Наций и другими организациями, чья работа связана с
работой Агентства. Положения настоящего Устава, не затрагивают права и
обстоятельства любого члена, вытекающие из любого существующего международного
договора.
Статья XV Поправки и аннулирование,
проверке
А. Поправки к настоящему Уставу могут быть предложены любым членом.
Заверенные копии текста любой предложенной поправки готовит Генеральный директор
и передает их всем членам, но меньшей мере, за девяносто дней до её рассмотрения
Ассамблеей.
В. Поправки вступают в силу для всех членов:
1 если их одобрила Ассамблея после рассмотрения замечаний, представленных
Советом по каждой предложенной поправке: и
2. после того, как все члены выразили согласие с обязательностью для них
поправки согласно их соответствующим конституционным процедурам. Члены выражают
свое согласие с обязательностью для них поправки посредством представления
соответствующего акта депозитарию, упомянутому в пункте А статьи XX настоящего
Устава.
С. В любой момент по прошествии пяти лет со дня вступления в силу настоящего
Устава в соответствии с пунктом D статьи ХIХ настоящего Устава член может
прекратить участие в Агентстве посредством письменного уведомления, которое
представляется депозитарию, упомянутому в пункте А статьи XX настоящего Устава,
который в свою очередь незамедлительно информирует об этом Совет и всех
членов.
D. Такое прекращение участия вступает в силу в конце года, в котором о нем
объявлено. Прекращение участия члена в Агентстве не затрагивает его
обязательства по контракту, заключенному в соответствии с пунктом в Статьи V
настоящего Устава, или финансовые обязательства за год, в котором прекращается
его участие.
Статья ХYI Порядок разрешения
споров
А. Члены разрешают любой спор, касающийся толкования или применения
настоящего Устава, мирным путем в соответствии со пунктом 3 Статьи 2 Устава
Организации Объединенных Наций и для этой цели ищут решение с помощью средств,
указанных в пункте 1 Статьи 33 Устава Организации Объединенных Haций.
В. Совет может содействовать разрешению спора любым способом, который он
посчитает приемлемым, включая предложение добрых услуг, привлекая членов
обсуждению, чтобы начать процесс разрешения спора по их выбору, и рекомендуя
предельный срок для любой согласованной процедуры.
Статья XVII Временное
приостановление прав
A. Любой член Агентства, который имеет задолженность перед Агентством по
финансовым взносам, не имеет права голоса, если его задолженность достигает или
превышает общую сумму его взносов за два предыдущих года, Однако Ассамблея может
разрешить данному члену голосовать, если она убеждена в том, что неплатеж
произошел по независящим от члена обстоятельствам.
В. Для члена, который постоянно нарушает положения настоящего Устава или
любого договора, заключенного им согласно настоящему Уставу, могут быть временно
приостановлены привилегии и права членства Ассамблеей в лице двух третей от
общего количества присутствующих членов, голосующих по рекомендации Совета.
Статья ХYIII Местонахождение
главного-офиса Агентства
Место нахождение главного офиса Агентства определяет Ассамблея своей первой
сессии
Статья XIX Подпись, ратификация,
вступление в силу и присоединение
А. Настоящий Устав является открытым для подписания на Учредительной
конференции всеми государствами, являющимися членами Организации Объединенных
Наций, и региональными межправительственными экономическими интеграционными
организациями, определенными в пункте А статьи VI настоящего Устава. Он остается
открытым для подписания до даты вступления в силу настоящего Устава.
В. Для государств и региональных межправительственных экономических
интеграционных организаций, определенными в пункте А статьи VI настоящего
Устава, которые не подписали настоящий Устав, настоящий Устав является открытым
для присоединения после того, как Ассамблея утвердила их членство в соответствии
со подпунктом 2 пункта В статьи VI настоящего Устава.
С. Согласие на обязательность настоящего Устава выражается представлением
депозитарию акта о ратификации или присоединении. Ратификация или присоединение
к настоящему Уставу производится государствами согласно их соответствующим
конституционным процедурам.
D. Настоящий Устав вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи па
хранение двадцать пятой ратификационной грамоты.
E. Для государств или региональных межправительственных экономических
интеграционных организаций, которые представили ратификационную грамоту или акт
о присоединении после вступления в силу Устава, настоящий Устав вступает в силу
на тридцатый день со дня сдачи на хранение соответствующего акта.
F. Никаких оговорок относительно каких-либо положений, содержащихся в Уставе,
не допускается.
Статья XX Депозитарий регистрация,
аутентичный текст
А. Правительство Федеративной Республики Германия настоящим назначается
депозитарием настоящего Устава и любой ратификационной грамоты или акта о
присоединений.
B. Настоящий Устав регистрируется правительством-депозитарием согласно Статье
102 Устава Организации Объединенных Наций,
C. Настоящий Устав, составленный на английском языке, сдается на хранение в
архивы правительства-депозитария.
D. Должным образом заверенные копии настоящего Устава передаются
правительством-депозитарием, правительствам государств и исполнительным органам
региональных межправительственных экономических интеграционных организаций,
которые подписали или были одобрены в качестве членов согласно подпункту 2
пункта В статьи VI настоящего Устава.
E. Правительство-депозитарий незамедлительно извещает все подписавшие
настоящий Устав стороны о дате сдачи на хранение каждом ратификационной грамоты
и дате вступления в силу Устава.
F. Правительство-депозитарий незамедлительно извещает все подписавшие
настоящий Устав стороны о датах, когда государства или региональные
межправительственные экономические интеграционные организации становятся
членами.
G. Правительство-депозитарий незамедлительно отсылает на рассмотрение новые
заявки о приеме в члены всем членам Агентства в соответствии со подпунктом 2
пункта В статьи VI настоящего Устава.
В УДОСТОВЕРЕНИE ЧЕГО уполномоченные должным образом лица подписали настоящий
Устав
Составлено в г. Бонне 26 января 2009 г. в одном экземпляре на английском
языке.
Декларация Конференции по вопросам аутентичных версий Устава
"Собравшиеся Б г. Бонне 26 января, 2009 г, представители государств,
приглашенных на Учредительную конференцию Международного агентства по возобновляемой энергии, утвердила следующую декларацию, которая составляет
неотъемлемую часть Устава:
Устав международного агентства по возобновляемой энергии, подписанный 26
января 2009г. в г. Бонне, включая настоящую декларацию, также должен быть
заверен на официальных языках Организации Объединенных Наций, за исключением
английского языка, в также на языке депозитария по запросу соответствующих
сторон, подписавших Устав (1)(2).
--------------------------------------
(1) На Конференции отмечено, что Франция уже отправила
правительству-депозитарию французскую версию Устава, желая удостоверить
аутентичность Устава на французском языке.
(2) Настоящая декларация должна противоречить достигнутой на
Заключительной подготовительной конференции в Мадриде договоренности о рабочем
языке.